인터넷 심의위원회 배너
.베스트 디자인 미디어 상
우수컨텐츠 로고
윤리경영 이미지
The Highest Quality & Retention of Design
디자인 트렌드를 선도하는 대한민국 프리미엄 미디어 그룹
The Highest Quality & Retention of Design


거친 질감의 벽과 콘크리트를 높이 쌓아올린 질서 정연한 공간

Located on the east of Zhongshan Park in Changning District, Shanghai, E3 STUDIO has the largest shooting studio in the downtown. Its covering area is more than 2,000 square meters, which makes it extremely malleable and possible to recreate a new space inside. Its height is more than six meters, which not only meet the standard of the film’s shooting, but also can be divided to multiple stories, enriching the space and areas for usage. Originally there is an indoor barrier with a swimming pool kept the other side. Now we dismantled all barriers and the space was completely open to the air. The bare pillars and walls with rough texture are exposed, and the stairs made of castin-place concrete spring up high, leading to a whole orderly space. The space between spaces is more meaningful than the space itself, but it is also easy to be unnoticed. It is precisely the diversity and complexity of “spaces between” and its uncertainty that make spaces potential with infinite possibilities. Six isolated shooting studios provide the comfort and freedom of the large space. The design was inspired by the frame of the photographic camera. We saw the yin and yang through the frame, and the roundabout, squatting, cushioning, overflowing and blooming. Flowing thoughts and immovable architecture. Through these different sizes of frames, people still can see each other in different spaces and add up the fun. Natural lighting is also improved in the interior spaces. Lighting is also the place where we made the most modifications of the entire interior renovation project. We add light without any traces, and all seems to be born like this. Not a drop of paint was used in the renovation process, since we were afraid of destroying the original phase of the space. In other words, paint is not inconsistent with the original intention of sustainable and green renovation at low cost. The old wood sold in the second-hand market was cleaned and neatly arranged as the gates of the six studios. These half-worn woods seem to be born here naturally. They themselves are worn out because of numerous times of usage. Perhaps it is worthless for others, but those who use it again and appreciate it are interested in its past.

DT House

DT House는 베트남에서 흔히 볼 수 있는 규모의 협소주택이다. 이곳은 공간의 구성과 소재의 활용에 있어서 베트남의 중심, 다낭시의 무더운 기후를 견딜 수 있을 것을 최우선으로 건축됐다. 주택을 설계하면서 건축가가 생각했던 컨셉은 주택의 외피를 이루는 큰 프레임 안에 작은 프레임의 생활 공간 하나를 더 만드는 것이었다. 이를 통해 주택의 외피가 내부의 작은 큐브를 감싸 보호하면서도, 각 공간을 단절시키지 않는 방법을 연구했다. DT House의 부지 역시 베트남의 주택 대부분이 가지는 문제점을 안고 있었다. 바로 협소한 면적, 건축물 사이의 좁은 간격으로 인해 자연광, 자연풍이 들기 어렵다는 점이었다. IZ Architects는 채광과 통풍의 문제점을 해결하기 위해 넉넉한 앞마당을 구성하고, 각 층에 연결된 가벼운 볼륨의 계단 공간을 조성해 주택 내부에서 가족 구성원들의 동선과 자연광, 바람길까지 한꺼번에 만들어낼 수 있었다. 이를 통해 집 안으로 들어온 바람은 주택 곳곳을 순환하며 집 안의 열기를 식혀준다. 건축주는 기획 단계에서부터 생동감, 활기가 느껴지고 이를 통해 가족들이 머무는 동안 재충전할 수 있는 주택을 원했다. 이런 요구사항에 대한 답변으로, 건축가는 DT House 곳곳에 녹색 식물들을 두었다. 2층에 걸쳐 자란 키가 큰 나무와 식물들은 열기를 식히고 공기를 정화하는 일차원적 기능 외에도, 지역의 특색을 강조하며 협소한 DT House에 쾌적하고 여유로운 이미지를 덧입히는 등 시각적으로도 매우 중요한 역할을 한다. DT house is a small house with an area of 5x20m, which is quite familiar in Vietnam. It was formed with the idea of a tropical house, in which the space and usage of materials can withstand the harsh climate in Danang city, the central of Vietnam. The Architects' conception before designing the house was to create a small house inside a larger house, which means the larger shape would cover and protect smaller cubes inside and they were linked together by stairs and floor spaces. The problems of all townhouses in Vietnam consist of the narrow area, adjacent construction, lack of natural light and wind. Among them, the lack of natural light and wind is the most important problem to be solved. Therefore, DT house is arranged with a wide front yard with two staircases linking the two floors in order to create a huge navigable space inside the house as well as create an ideal source of light and natural wind. The air inside the house, as a result, is always circulated like a lung. Tree plays an integral part in the house. It is considered a highlight for the floor spaces and helps create a sense of relaxation and clearance in a small-area house. Above all, the trees in the house can be seen as a link between the floors so family members can still see each other and chat in an open and closed space like this. You will always be comfortable in this house since the natural energy sources in combination with the local, raw and friendly materials are available and such things can provide the house with an ideal temperature and neutral color. The house is the home of a small family, who talked to us a lot about the project before constructing. They said they wanted to live in a house with a lot of vitality, friendliness and especially an engaged house. Fortunately, after the building was completed, they came to meet us with a smile on their faces then thanked us for bringing them back to the house of their childhood where their souls are raised. We hope that this new home will continue to nurture that happiness.


Innovation lies in the gene of Anhui people and is the golden sign of Anhui Province. Anhui Innovation Museum, located at the southernmost tip of Binhu New District, Hefei City, Anhui Province, faces the 800 square kilometers of Chaohu Lake and covers an area of 150 acres, including a construction area of 82,000 square meters. The entire museum is composed of three independent venues to form a circular functional chain of “aggregate display, capture search, research and development transformation” with scientific and technological achievements transformation and trading as the core. As China’s first museum with innovation as its theme, Anhui Innovation Museum will become an important base and pivot for the construction of the province’s innovation system, a platform to display major innovation achievements, and an international high-end innovation and wisdom space in the future. The No. 1 Building of Innovation Hall, which covers a total construction area of about 22,000 ㎡ and a layout area of about 14,000 ㎡, mainly serves as the “display window”. In the three-floor exhibition space, three chapters of “Creating Engine, Creating Wisdom, and Creating the Future” were set up to interpret the vivid story of “Innovative Anhui” from top-level design to transformation and then the realization of sustainable development. From “humanoid doublefooted rescue robots” to “container-type of plant factories”, the museum displays more than a thousand pieces of science and technology exhibits, involving strategic emerging industries such as “information technology, high-end equipment, energy conservation and environmental protection”. These can substantially broaden audiences’ horizons and make them truly feel the innovative vitality of Anhui Province. Highlight Innovative Anhui with Black TechnologyMysterious “quantum tunnel”, cool “quantum box”, and creative “digital sandbox” Integrate “Science and Technology Innovation” with “cultural creativity” to refresh the new sensory experience in the digital age. Innovative Highland large art installationFull superconducting tokamak, synchrotron radiation, steady-state strong magnetic field, and advanced light source in Hefei. The large-scale art installations in the preface hall are ingeniously combined with Anhui “National Great Science Installation, City Skyline”, with the map of Anhui Province located at the bottom, revealing Anhui Province’s prominent position in China’s innovation field. Innovation in Anhui Giant Screen with Light and Shadow. The designer makes full use of the high space of the atrium to set up the “Innovation in Anhui” light and shadow device show, bringing a strong visual impact and soul shock to the audience. The audience can step onto the dazzling floor tiles to light up the innovation engine, with the chairman’s innovative message sounding around. Meanwhile, the front and the big screen will be instantly opened, leading the audience to fully understand innovation stories in Anhui Province. The “Innovation Time Hourglass” at the top connects the “QUESS” satellite, “Wukong” dark matter detection satellite, the stratospheric airship, the diamond plane and other floating devices in series. And it interacts with the front ice screen, combining the virtual effect with reality and highlighting the concept of innovation and the achievements made in Anhui Province. Chuang Lifang Innovation Digital Sandbox. The bright light has lit up the 140,000-squarekilometer land between the Yangtze River and the Huai River, outlining the “2+8+N+3” innovation system. The 3D representation vividly represents the overview, history and achievements of the “Comprehensive National Science Center”. Meanwhile, it can also be transformed into “Innovation in Anhui·Big Data Center”, interactively displaying data resources such as key laboratories in Anhui; and through visualization, it can analyze current innovation construction in Anhui Province at various aspects. Quantum Box Immersive Experience Theater. QUESS, the world’s first scientific experiment satellite, has already made us have a bird view of the universe. Walking into the exhibition area, audience can turn on the digital image interpretation by randomly accessing the quantum key to get to know the cutting-edge achievements made in Anhui in quantum communication, quantum computing and quantum measurement. Through the dynamic interpretation of the photoelectric model, audience can view the working principle and operation steps of the full superconducting tokamak, especially the two outstanding achievements, namely “the successful achievement of ultra-high temperature long pulse plasma discharge with an electron temperature of more than 50 million degrees and a duration of 102 seconds in February 2016” and “the 100 million degrees of operation in the plasma center for the first time in August 2018”. The designer makes full use of the building’s high space to set up the “Innovation Space” intelligent product display space on the third floor, perfectly combining technologies and art. “Well Robot” produced by Harbin Institute of Technology is used as guide leading audiences to travel across time and see what Anhui Province will be look like by 2035. Eternity Transition Super-light Speed Flight to the Future. Taking the magic “QUESS” space ship, audiences can fly into the untouched and mysterious spatial and temporal realm. The superconducting Tokamak has solved the ultimate energy problem for mankind; distributed robots have become the absolute protagonists in the factory; flying cars have made the city less crowded; super high-speed rails have made the world no longer out of reach. Anhui is empowered in the 5G Era. As China’s first museum with large-area and full coverage of 5G signals, Anhui Innovation Museum provides application display, 5G Internet experience, etc. in the 5G industry, and it is currently the largest 5G concentrated experience area in Anhui. On the first day when the museum was opened, Anhui Provincial Party Committee Secretary Li Jinbin, Governor Li Guoying, and Deputy Secretary of the Provincial Party Committee Xin Changxing and other leaders came to the 5G exhibition area of Anhui Telecom at the venue to watch an on-site video of Dawan Village Jinzhai County through China Telecom’s 5G+4K technology.

Hilton Da Nang

A STYLISH HOTEL IN THE HEART OF DA NANG Contemporary hotel in Da Nang near beach and on Bach Dang Street Hilton Da Nang은 중앙 베트남의 첫 Hilton 브랜드의 호텔이다. 다낭 시내에서도 중심부에 위치한 풀 서비스 호텔 Hilton Da Nang은 고급스러운 숙소와 친절한 서비스를 원하는 이들에게 완벽한 장소다. 223개의 스타일리쉬한 게스트룸과 스위트 모두 강과 오션 뷰를 제공하며, 넓은 미팅룸과 컨템포러리 레스토랑, 루프탑 바, 그리고 임직원들의 섬세한 배려까지 갖추고 있다. 호텔은 야경이 아름다운 Han Bridge와 Bach Dang street에 인접해 다낭시의 주요 관광 포인트나 쇼핑 시설, 도심 내 비즈니스를 위한 스팟에 다다르기 쉽다. 뿐만 아니라 다낭 국제공항과 10분, 다낭 해변에서 5분 거리에 위치했기 때문에 일반 관광객과 해외 출장차 도시를 찾은 비즈니스맨 모두에게 완벽한 접근성을 제공한다. 11평 규모의 컴팩트한 객실과 60평형대의 스위트에 이르기까지, 223개의 모든 객실은 주변 환경에서 영감을 얻은 동시대적 디자인과 아름다운 한강의 뷰를 특징으로 한다. 호텔의 Executive floor room에서는 도시 전경을 파노라마 뷰로 바라보며 조식을 즐길 수 있는 27층의 floor lounge로 접근하기 용이하다. Hilton Da Nang is the first Hilton branded hotel in Central Vietnam. Located right in the heart of Da Nang city, the fullservice hotel is a perfect choice for those who are seeking for an up-scale accommodation and one-in-a-kind services. 28 stories, the hotel features 220 stylish guest rooms and suites with river and ocean views, detailed services, spacious meeting rooms and contemporary restaurants & rooftop bar. Located near the Han Bridge and the city’s famed Bach Dang street, Hilton Da Nang enjoys easy access to the hub of Da Nang’s main entertainment, shopping and business belts. The hotel is also a short 10-minute drive from Da Nang International Airport, and five minutes from Da Nang Beach. Ranging from 36 square meters to 202 square meters, all 223 spacious guest rooms and suites feature locally inspired contemporary designs and views of the Han River. The hotel’s executive floor rooms offer exclusive access to the 27th floor lounge, where guests can enjoy complimentary breakfast, all-day refreshments and panoramic views of the city. OUTDOOR POOL & FITNESS CENTER Located on the 4th floor, fresh design and innovative space surrounded by green foliage gives the feeling of a natural outdoor experience. Soft lounge seating and relaxation area is found on covered terrace with Han River view. Keep fit, stay in shape while traveling using our Fitness center, open 24hrs a day, and experience the state-of-the-art equipment including elliptical machines, stationary bikes, treadmills, chest press, dumbbells, balance balls and many more. 호텔에는 베트남의 파란 하늘과 어우러지는 야외 풀장, 그리고 한강이 내려다 보이는 피트니스 공간이 갖춰져 있다. 야외 풀장은 하얀 선베드와 푸른 식물들로 꾸려져 있으며, 24시간 운영되는 피트니스 공간은 최신식 설비를 갖추어 휴양지에서도 건강과 몸매를 가꾸는 이들이 즐겨 찾는 곳이다. THE SAIL Located on the 28th floor this world-class venue offers both restaurant, lounge and bar space. Relax and dine in style from THE SAIL a range of local and Mediterranean inspired bites and snacks, as well the classic Grill options from the A la carte menu. 호텔 28층의 The Sail은 최고급 레스토랑, 라운지와 바 공간이다. 베트남 현지 요리와 지중해 음식을 베이스로 한 스낵 등을 제공하며, A la carte menu의 클래식한 그릴 요리까지 맛볼 수 있다. EXECUTIVE LOUNGE Located on Executive floor, Executive Lounge is a privilege retreat for Hilton Da Nang’s Guests staying Executive rooms and suites, and Hilton Honors Diamond and Lifetime Diamond members. Step back, relax and experience the skyline views from 27th floor, complimentary breakfast, all day offerings, evening offering and 2 hours’ use of meeting facilities. 27층의 Executive Lounge는 Hilton Da Nang에 머무르는 투숙객들과 Hilton Honors Diamond 회원들이 스카이라인을 바라보며 식사를 즐기고 휴식을 취할 수 있는 공간이다. 다낭의 도심을 향해 펼쳐지는 멋진 파노라마 뷰로 머무르는 이로 하여금 감탄을 자아내게 한다. BRASSERIE NAM 모던한 현대적 디자인이 눈에 띄는 Brasserie Nam은 베트남 전통 음식 외에도 아시아와 서양 음식을 두루 취급하고 있다. 식사 공간은 실내외에 모두 갖춰져 있으며, 오픈키친의 정상급 셰프들은 고객이 주문하는 즉시 신선한 재료로 최상의 메뉴를 제공한다. GUEST ROOM 5층부터 24층까지의 객실은 한강과 바다의 뷰가 보이는 Guest Room으로 구성되었다. 일반 타입의 아늑한 Guest Room은 베트남 전통의 실내 디자인에서 영감을 얻었으며, 킹사이즈 베드 하나, 혹은 두 개의 퀸사이즈 베드를 선택할 수 있고 넓은 욕조, 샤워 스탠드와 업무용 데스크가 갖춰져 있다. EXECUTIVE ROOM Located through 5th - 24th floor with stunning Han River or ocean views, Guest Rooms are comfortably appointed with Vietnamese-inspired décor. These stylish rooms offer one king or two queen beds, complete with all the modern travel amenities. Elegantly divided from the bedroom, the bathroom features spacious and creative designs including a rain shower as well a freestanding bathtub. 25층부터 27층까지는 Executive Room이 구성되어 있다. Executive Room 역시 한강과 바닷가 수평선의 장엄한 풍경을 선사하는 타입의 객실이다. Executive Room에는 Guest Room 타입 객실에서 제공하는 모든 요소와 더불어, 에스프레소 머신까지 갖춰져있으며, 다이렉트로 Executive Lounge에 접근할 수 있어 도시의 전망을 내려다보며 조찬과 다이닝을 즐길 수 있다. SUITE ROOM Admire views of the ocean and Han River from spacious Suites located through 13th - 26th floor. All suites feature a separate living area with chaise lounge, sofa and a walk-in closet. A well-appointed working desk, Wi-Fi access cover all your business needs, including an in room espresso machine. Enjoy exclusive access to the Executive Lounge offering complimentary continental breakfast and evening refreshments. 호텔의 13층에서 26층에 걸쳐 꾸려진 Suite Room은 독립된 리빙 룸 공간과 소파, Chaise Lounge, Walk-in Closet이 갖춰져 있다. 마찬가지로 베트남의 전통적인 세공 장식에서 영감을 얻은 디자인으로 꾸며졌으며, 한강과 오션뷰, 도심의 전경이 내려다보이는 타입의 객실로 편안한 휴식과 완벽한 업무 호환성을 모두 갖추고 있다.


Meet the Bund is located by Shiliupu Wharf on the Bund in Shanghai, which is positioned as the world’s foremost gateway to the city. As a high-end restaurant specializing in Fujian cuisine, it directly faces the discerning tastes of culinary connoisseurs from around the globe. Given the restaurant’s exceptional view, particularly the urban night view of Pudong that is synonymous with Shanghai, we need to consider the visual perceptions of both indoor and outdoor before introducing urban landscape into the restaurant. The ceiling is embellished with hammered copper sheets to reflect Pudong’s architecture and lighting, subtly blurring the boundary overhead. The LED glass at the foot of the walls has been inspired by the plinth commonly seen in residences in southern Fujian Province. In addition, the use of red silk tapestry for the sofas and contemporary furniture both complement and integrate with the night view outside. Meanwhile, the two large tin lanterns are a tribute to the folk art of Fujian as well as the cultural focus of the entire space. Moreover, the cloud-and-thunder motifs are scattered throughout the entire hall and the booths, where the silhouette of Xiapu in Fujian Province is presented through artworks with natural patterns. With strong oriental aesthetics and a southern Fujian flavor, the color scheme of this restaurant perfectly combines the modernity and vitality of the Bund. People from Fujian Province have a strong sense of cultural mission. No matter how distant or strange the land may seem to be, they indefatigably disseminate their culture into it and make it their own. The spatial design of Meet the Bund bears the same spirit.

The Pink Zebra

인도 북부의 공업 도시 Kanpur는 과거 영국 식민지배 시절의 전진기지 역할을 하던 대도시로, 현재는 지역 주민들의 생활상 위로 황량한 무채색이 주를 이루는 곳이다. 클라이언트는 이 도시 Kanpur에서 그동안 볼 수 없었던 공간, 지나가는 누구라도 한 번쯤 돌아보게 할 만큼 인상적인 공간을 원했다. RENESA는 이에 대한 답변으로 식민지풍 클래식한 건물의 볼륨 위에 그려진 펑키(Funky)함과, 영화 감독 Wes Anderson에 대한 오마주를 담아 Feast India Co., The Pink Zebra를 완성했다. The Pink Zebra는 건축물의 대칭적 구도와 극도로 제한된 컬러 팔레트로, 핑크빛 바다에서 막 걸어 나온 얼룩말을 보는 듯 비현실적인 느낌을 자아낸다. 온통 분홍색으로 물든 The Pink Zebra의 실내 공간에는 웨인스코팅, 팬던트 조명과 기둥, 천장 패널이 좌우 대칭 구도를 이루고 있으며, 사선, 직선으로 이루어진 장식적인 요소들, 아치 구조물들로 이루어져있다. 이로 인해 Wes Anderson 감독의 역작, 영화 <그랜드 부다페스트 호텔>의 한 장면으로 들어온 듯한 착각을 일으킨다. 공간 전체에 사용된 분홍색은 단순히 영화 속 미쟝센을 흉내내기 위한 장치만은 아니다. 영국령 인도제국(British Raj) 시절부터 Kapur 지역에는 관공서를 비롯한 대부분의 건물에 분홍색을 사용했으며, 도시에서 가장 오래된 건물 중 하나를 되살려 재해석한 Feast India Co.에도 당시의 건축 양식을 상기시키는 요소로 작용한다. 실내외를 아울러 분홍색 베이스 위에 적용된 흑백의 사선은 공간에 볼드하고 시크한 이미지를 더한다. 2층의 공간에도 역시 사선 형태를 적극적으로 활용했는데, 낮 시간에는 사선으로 만들어진 스틸 그레이팅이 드리우는 그림자가 바닥의 그림자 패턴과 교차되며 더욱 이질적인 장면을 만들어낸다. The Pink Zebra aka Feast India Co. (FIC) is a take on the bygone British Culture in the city of Cawnpore. With the extravagance of the European Grandeur, not many know how important the city of Cawnpore (now Kanpur) was to the British Corporation of India. The design story initiates the change over time by re-writing an architectural essay through this space amalgamation of old with the quirkiness of Art Nouveau glitz (which can be seen throughout the city). The purpose of making "The Pink Zebra" was to speak of a complex and contradictory architecture based on the richness and ambiguity of old and modern experience including that very experience which is inherent in art. The core idea was to create a hybrid rather than pure, compromising rather than clean and leave the visitor hanging in the middle of an artistic sea. Ideating initiated from the clients love for Wes Anderson's set ideology and his love for fearful quirkiness along with constructed frames throughout this space. The love for extreme symmetry and restricted color palettes can often give the expression of a surreal, self contained world but adding that certain bizarre element to break that monotony of Wes's spatial ideology came through the black and white zebra lines dipping themselves in the pink monotone set in the British Raj's colonial order. The simple idea was to create a distinct aesthetic architectural style that connects to the city people and poses its stand by the use of a striking color palette. The Pink Zebra with its unique facade design creates an everlasting effect on the passersby and invites them into a magical, expertly crafted world whose spaces are framed to treat the eyes. How about we dip a zebra into a deep pink sea?

Casa A

Guimarães는 세계문화유산으로 지정된 도시로, 중세시대 성과 로마네스크 양식의 교회, 18세기의 아름다운 주택들과 바로크 양식의 수도원 등이 현대 포르투갈 건축물들과 어우러진 곳이다. REM’A의 최근 프로젝트인 Casa A는 Guimarães의 교외, 관광객들의 소란스러움으로부터 살짝 동떨어진 부층 주거지역에 위치한다. 토굴 작업을 통해 지면보다 살짝 아래로 내려간 Casa A의 공동 생활 공간은 콘크리트로 전단벽(Shear wall)을 둘러 부지를 구분했다. REM’A는 위층과 아래층을 이루는 두 매스가 서로 비스듬히 포개지도록 구성했는데, 덕분에 독특한 볼륨을 이루면서 아래층 일부 공간에는 자연스럽게 작은 파티오가 형성된다. 주택의 2층에는 양 끝의 날개를 가로지르는 외벽을 설치, 1층의 생활공간을 좀 더 안쪽으로 밀어 넣고 지형의 단차를 이용해 외부에 노출될 수 있는 부분을 줄였다. 이를 통해 사생활을 보호하면서도 일조량 또한 어느 정도 조절할 수 있도록 했다. 거실에서부터 풀장에 이르기까지 주택 1층의 공동생활공간은 슬라이딩 월로 전면 개방된다. 이 슬라이딩 월은 개방했을 때 한쪽 벽체 안으로 수납되도록 해 불필요하게 낭비되는 공간을 최소화했다. Casa A의 1층 공동생활공간은 절제된 컬러 팔레트를 보여준다. 천장은 화이트로 도장하고, 벽체와 바닥재, 또 카펫이나 소파 등의 패브릭 제품은 외벽을 이루는 콘크리트와 같은 그레이톤으로 마감했다. 무채색의 거실 중심에는 다소 차가운 느낌을 중화할 수 있도록 결이 선명한 우드 소재의 시스템 수납장을 설치했다. 공간의 낭비가 불가피하고 부피를 많이 차지해 개방감을 해치는 계단은 최대한 간결하고 무게를 줄인 디자인으로 완성했다. 3개의 침실과 화장실이 갖춰진 2층의 외벽은 우드 패널로 마감해 새 둥지와 같은 이미지로 그려냈다. 그러나 내부는 러프한 느낌을 자아내는 컬러, 텍스쳐를 덜어내고 화이트 컬러와 우드 톤으로 깔끔하고 아늑한 분위기의 사적인 공간으로 정리했다. 2층의 각 침실에서 다다를 수 있는 발코니는 가족 구성원 모두가 모여도 충분할 만큼 폭이 넓게 구성했으며, 외벽과 약간의 틈을 두어 바람이 통할 수 있고 1층을 향해 완전히 차단되지는 않은 느낌이다. 주택의 외피는 나무 패널과 콘크리트로 이루어져 있으며, 나무 패널은 시간이 흐르며 점차 콘크리트의 색을 닮아갈 것이다. 그리고 Casa A 역시 건축주와 함께 세월을 보내며 서로를 닮아가는 주택이 될 것이다.


Space principle: It is always boundless. The space and time are infinitive, the space lives only in the current time. A classic space will never exist without the presence of a human being. The interaction between space and human being always enlivens and warms up the space, making it a full-of-story space, while the designer is just out there to get the story ready to tell. The designer needs to take a prior consideration on the relationship between construction and space to make the space more interesting and memorable and with more speciality. In this case, the store takes an area of only 35 square meters. In this simple box-liked structure, we have to keep thinking, discarding and extending, so as to let the light express its pure, smooth and exquisite feelings. The floor is covered with white-colored terrazzo, which makes this clean room even more elegant. The stone would feels like warm and softened under the gentle light. The light strips in both sides of the loft make a big difference in this room, they help build a connection between people and construction. The footlights together with the oak stairs are another ingenious designs to make the narrow stair path outstretched. The white is so simple and impressive that it is sure to be remembered. The front door is small, and the traditional display window is replaced by a horizontally long window with much white at the bottom to attract the passerby. It is the human being that opens the space. It is still the human being that grows up together with the space. We wish it will be turned into what we like it to be like.


IDIN architects의 오피스가 위치한 라차다피섹(Ratchadaphisek)은 교통의 중심지로 잘 알려져 있지만, 또한 방콕에서 가장 혼돈스러운 거리이기도 하다. 이 편리하면서도 복잡한 거리를 마주하지 않는, 창조적인 건축물을 고민할 수 있는 오피스를 만드는 것. 이는 IDIN Architects가 그들 자신에게 할 수 있는 가장 큰 선물이었다. 이를 위해 IDIN은 건물을 계획하는 주된 과정부터, 마감재와 구성, 가구 등을 선택하는 작은 요소까지 모든 과정을 하나로 통합해야만 했다. IDIN OFFICE는 크게 세 부분으로 나눠져 있다. 대부분의 공간을 이루는 오피스, 커피를 즐기는 이들과 사무실을 방문하는 클라이언트가 함께공유할 수 있는 카페이면서 직원들을 위한 레크레이션 공간이 되는 곳, 회사의 대표를 위한 사적 거주영역까지. 전체적인 디자인 프로세스는 건물의 모든 기능을 타이트하게 한 데 묶고, 이를 마치 펜스처럼 나무로 둘러 싸는 것이었다. 이 나무 울타리를 통해 주변의 복잡한 환경으로부터 사무실을 보호함과 동시에 안정감을 주는 그리너리한 뷰를 얻어낼 수 있다. 사이트의 너비가 좁았고, 이는 동시에 건물의 크기도 제한해버렸다. 그러나 동시에 이 좁은 너비는 건물과 나무 사이를 탁 트이게 만들어주었다. 결국 길고 컴팩트한 건물 옆에 작은 숲 위로 자연광이 쏟아지는 테라스와 안뜰이 들어설 수 있게 된 것이다. 공공성, 준공공성, 독립성. 내부 공간이 어떤 성격을 가지고 있느냐에 따라 건물은 수직으로, 또 수평으로 나뉘었다. 카페와 미팅룸은 1층과 건물의 앞 부분에, 오피스는 2층과 건물의 중심 부분에, 그리고 주거 공간은 3층과 건물의 끝 부분에 자리하게 되었다. 이는 방문자들이 선을 넘어 허가된 구역에 출입하는 일을 막아 주었다. 입구에서는 오직 카페만 보이기 때문에, 건물에 들어서 걷지 않는 한 방문자들은 이 공간이 어떤 공간인지 결코 알 수 없다.

Casa da Lagoa

1979년에 설립된 brasil arquitetura는 상파울루 건축대학(USP)에서 건축학, 도시공학을 전공한 Francisco Fanucci와 Marcelo Ferraz, 두 사람이 이끄는 브라질의 건축사무소다. 주거공간, 상점, 레스토랑, 산업 및 공공 건축 등 다양한 프로젝트를 수행한 이들의 디자인은 오래된 건축물을 복원하는 데 큰 영향력을 미치고 있다. brasil arquitetura는 국가와 여러 지역의 문화를 나타낼 수 있는 건축물에 관심을 갖고 주의를 기울이고 있으며, 지역 문화의 현재를 관찰하여 공간에 담아내고, 이 공간이 미래로 이어질 수 있는 디자인을 추구한다. 독일 베를린의 ‘The hellersdorf’, 브라질 살바도르의 ‘Rondin Bahia 박물관’, 상파울루의 ‘praça das artes’ 등 다양한 파트너들과 협업하며 프로젝트를 만들어 나가고 있다. 브라질 lagoa da conceição 지역 가파른 비탈길의 작은 모퉁이를 돌면 흰색 외벽에 3층으로 이루어진 거리에서 가장 오래된 건물, Cas da Lagoa를 마주하게 된다. brasil arquitetura는 석호(潟湖: 사주의 발달로 해안의 만이 바다로부터 떨어져 생긴 호수)의 풍경을 이웃삼아 주변 풍광을 해치지 않고 자연스레 녹아들 수 있는 작은 건축물, 집과 스튜디오가 혼합된 Casa da Lagoa를 설계했다. 주택은 지형을 변형시키지 않고 옹벽 사이에 끼워진 형태로 자리잡고 있다. 1층은 안마당을 통해 내부 공간을 구분지었으며, 산책로로 연결된 2층 공간에는 볼륨감이 느껴지도록 요철을 사용했다. Casa da Lagoa는 모든 지형을 따라 슬래브(slab : 철근 콘크리트의 바닥판)를 깔았으며, 지지벽의 콘크리트는 노출시켰다. 돌바닥, 나무틀 등을 사용함으로써 자연 환경과 어우러지는 내부 인테리어를 완성했다. 또한, 멀리 보이는 산과 석호의 풍경을 마음껏 감상할 수 있도록 실내 전체 프레임에 유리창을 연속으로 사용하였다. brasil arquitetura는 Casa da Lagoa의 작은 디테일까지도 세심한 신경을 기울였다. 그 중 하나는 거실, 침실 등 집안 곳곳에서 보이는 블라인드 나무 패널의 색상으로, 브라질 해안을 상징하는 푸른색과 붉은색을 눈에 띄게 배치하여 포인트적인 요소를 가미했다. 이 컬러는 브라질 해안가 여기저기 정박된 보트나, 산타 카타리나 섬 등 사이트 주변 지역에서 흔히 볼 수 있다. In a small corner lot made of three levels in a steep slope, in front of the white house – oldest remnant of the “lagoa da conceição” region -, we designed a small construction, mixture of house and studio, that seeks dialogue with the “noble neighbour” and the lagoon’s landscape in the background. The house sits, as if fitted between the stone retaining walls, on the existing levels, without changing the terrain. On the contrary, the design takes advantage of the unevenness for the implantation of two two-story volumes, separated from each other by an internal courtyard and connected by a walkway. As basic materials we used the exposed concrete on the slabs and the support wall along all the terrain, whitewashed walls, white goiás stone flooring and wooden frames. The use of glass continuously and in sequence in all frames, from the front street to the back of the lot, creates an intentional transparency, seeking the green landscape of the mountains and the blue of the lagoon in distance. Small details have great importance in this design. One of which is worth mentioning is the painting of three blind wooden panels on the frames of the living room and of one of the bedrooms in the back. Their colours are the same shades of red and blue used in the small boats typical in all Brazilian coast and a striking presence on the island of Santa Catarina.


BEACHFRONTLUXURY POOL VILLA IN PATTAYA THAILAND - A Luxurious Sanctuary that Blends Contemporary Style with Cultural Sophistication. MASON(메이슨)은 올해 초, 태국의 Pattaya에 세워진 5성급 모던 럭셔리 풀빌라다. 극도로 현대적이면서도 해안가의 자연환경과 조화를 이루고 있어 일상의 소음으로부터 잠시나마 탈출하려는 이들, 로맨틱한 여행을 꿈꾸는 커플들에게 최적의 장소다. 태국에서 가장 유명한 건축가 Vasu Virajsilp의 손에서 탄생한 MASON은 파타야 해변을 마주 보는 모던한 계단식 건물들이 화강암 언덕과 백사장, 푸른 바다와 어우러지도록 건축됐다. MASON이라는 이름은 ‘석공’을 의미하는 영어 단어로, 그들만의 유서깊은 방식으로 화강암을 조각하는 석공들의 커뮤니티, Angsila에서 모티브를 얻었다. 그 이름처럼 MASON의 곳곳에는 전통적인 화강암 세공 장식을 볼 수 있다. 전체 건물 또한 여러 개의 거대한 화강암을 닮은 매스가 입체적인 구조를 이루고 있으며, 덕분에 어느 객실에서도 막힘 없는 타이 만(Thai bay)의 오션뷰를 즐길 수 있다. MASON의 메인 동, Club House에 위치한 Sky pool은 리조트 전체에서도 가장 상징적인 공간이다. 높고 푸른 하늘과 파노라마처럼 펼쳐지는 해안가, 그 위에 걸리는 저녁노을을 바라볼 수 있는 인피니티 풀이다. 인접한 Krok-A-Café Espresso Bar에서는 인피니티 풀에서의 로맨틱한 휴식 시간에 곁들일 커피 등의 음료를 제공한다. Beachside Bar의 아름다운 테라스, 파티오에서는 햇살 가득한 리클라이너에 기대 해변에 부딪히는 부드러운 파도 소리를 듣기 좋다. For a relaxing experience, treat yourself to a spa day at MASON Spa, where eastern and western massage techniques have been combined to create the best treatments. Spa services available include a wide selection of body and face treatments using natural products including body scrubs and signature massages. Our MASON Signature Stone Massage, named “MASON ZILA massage”, features special stones with unique qualities only found in the Angsila community. MASON은 투숙객들이 Pattaya에서 머무는 동안 완벽한 휴식과 재충전의 에너지를 얻을 수 있도록 특별한 SPA & Fitness 서비스를 갖추고 있다. 특히, 동양과 서양의 마사지 기술이 접목된 MASON Spa는 천연 오일과 스크럽 등 자연에서 나는 재료를 통해 신체 부위 별로 알맞은 프로그램을 제공하고 있으며, Angsila 커뮤니티에서만 전수되는 돌 마사지, MASON ZILA massage가 가장 인기 있다. ZILA Street Bistro & Bar는 캐주얼하고 시크한 컨셉의 레스토랑이다. 풍부한 해산물 요리와 태국 로컬 메뉴를 올데이 다이닝 옵션으로 즐길 수 있다. The resort sits right in between Pattaya’s cosmopolitan skyline to the right, and Pattaya’ s local fishermen village to the left. Pool villas atop a rock hill offer panoramic ocean views, romantic sunsets, and private sundecks for an ultimate honeymoon experience. MASON, Pattaya’s ultra-modern luxury pool villas were born from the owner’s passion for design and vision of creating a unique experience for honeymooners and romantic couples to enjoy a private and comfortable stay. Designed by award-winning architect, Vasu Virajsilp, the hotel’s architecture is inspired by its beautiful location in Na Jomtien beach, Pattaya, a two hour drive from Bangkok. Duplex Grand Pool Villa Duplex Pool Villas are a perfect choice for couples who prefer a spacious living area that comes with an impressive ocean view. The one-bedroom, twostory ultra modern luxury villas include a large living room on the bottom floor, and one bedroom on the top floor. Enjoy extra luxury and comfort while unwinding in the private pool and jacuzzi or relax on the sundeck terrace which comes with sun loungers for two. The stylish living room also offers a cozy space to relax, read a book, or spend quality time with your special someone. The sea-facing bedroom comes with an en-suite bathroom with an oversized bath-tub and walk-in closet. Enjoy access to the private pool directly from the bathroom for additional privacy. Duplex Pool Villas are a short 5-minute walk from the hotel’s private beach entrance area. DUPLEX GRAND POOL VILLA는 아름다운 오션 뷰와 더불어 넓은 생활 공간이 필요한 커플들에게 최적의 타입이다. 2층 규모의 럭셔리한 빌라는 아래층에 리빙 룸이, 위층에 침실이 갖춰져 있다. 프라이빗 풀과 자쿠지, 선 데크에서 휴식을 취하거나 쾌적하고 개방감이 느껴지는 리빙룸에서 아늑한 시간을 보낼 수 있다. 5분 정도 거리에 MASON만의 해변 산책로 입구가 마련되어 있다. Beachfront Grand Pool Villa Ultra-modern luxury villas are stylishly elevated on a rock hill, overlooking a panoramic sea view. These one-bedroom pool villas are perfect for a privatebeachfront retreat, an ultimate romantic getaway or surprise proposal trip. These front-row villas offer a first-class view of the stunning ocean backdrop. Relax in extra luxury and privacy, take a dip in the saltwater private pool and Jacuzzi, or catch some sun on the spacious sun deck. The sea-facing bedroom comes with a spacious en-suite bathroom that features an oversized bath-tub and walk-in closet. For additional privacy, guests can enjoy access to the private pool directly from the bathroom. Steps away from the sand, guests can conveniently access the beach through the hotel’s private beach entrance. MASON에는 총 35개의 객실이 있으며, 모든 객실에는 각각 오션뷰와 선 데크, 프라이빗 풀이 갖춰져 있다. 가장 앞 열에 자리한 BEACHFRONT GRAND POOL VILLA는 아름답고 운치 있는 최고급 오션뷰를 자랑하는 타입이다. 프라이빗 풀 외에도 자쿠지가 갖추어져 있으며, 호젓한 산책로를 따라 해변으로 접근하기도 쉽다. 50평형대의 규모로 해안가를 마주하는 휴양지에서 프라이빗한 휴식을 바라는 이들에게 최적이다. Garden Pool Villa An ultra-modern glass design, set within the resort’s tropical lush garden, Garden Pool Villas are perfect for nature lovers. Take a dip in the private saltwater pool, relax in the Jacuzzi or stylishly sunbathe on the spacious sundeck terrace. The large bedroom comes with an en-suite bathroom with an oversized bath-tub and walk-in closet. Enjoy access to the private pool directly from the bathroom for additional privacy. Garden Pool Villas are a short walk to the hotel’s private beach entrance. GARDEN POOL VILLA는 자연을 사랑하는 커플들에게 안성맞춤인 빌라 타입이다. 가장 컴팩트한 크기의 이 객실에도 해수 풀과 자쿠지, 선배드가 마련되어 있다. 욕실과 프라이빗 풀이 연결되어 있고, 해변 산책로와 가장 가깝기 때문에 바닷가와 접근성이 좋다. Double Garden Pool Villa Two-bedroom, single story luxury villas are stylishly decorated for a comfortable stay for up to four people. Perfect for a larger group, the Double Grand Pool Villa includes 2 master bedrooms, 2 large bathrooms, and 1 spacious living room. Each bedroom is furnished with one King-sized bed. Specially designed to showcase the stunning ocean view throughout the entire villa, enjoy the most instagrammable moment with a panoramic backdrop of the blue sea for the entire length of the 8 meter private pool and jacuzzi. Relax on the spacious sundeck terrace and sunbathe on the stylish sunloungers. The large bedroom comes with an en-suite bathroom with an oversized bath-tub and walk-in closet. Enjoy access to the private pool directly from the bathroom for additional privacy. Only three Grand Pool Villas are available throughout the entire resort. The villas are a short 5-minute walk from the hotel’s private beach entrance. DOUBLE GRAND POOL VILLA는 단층 구조의 빌라 타입으로, 4인 규모의 투숙객들이 머무는 동안 최고로 편안한 휴식을 취할 수 있도록 꾸며졌다. 2개의 마스터 베드룸에는 각각 충분한 넓이의 욕조와 화장실이 갖춰져 있으며, 두 커플이 공동으로 사용할 수 있는 쾌적한 리빙 룸 역시 마련했다. 프라이빗 풀과 자쿠지는 8미터의 넉넉한 규모로 구성했다. Beachside Seaview Pool Villa Beachside Seaview Pool Villas offer a stunning ocean view. Located in the front zone of the resort, the villa is a few minutes away from the hotel’s private beach entrance. With a spacious bedroom and living areas, Beachside Seaview Pool Villas are perfect for couples looking for additional privacy and an ultimate romantic getaway. 숨막히는 오션 뷰를 제공하는 BEACHSIDE SEAVIEW POOL VILLA는 바다를 향하는 MASON의 앞 열에 자리한다. 널찍한 침실과 리빙룸이 갖춰진 이곳은 은밀하고 로맨틱한 시간을 바라는 이들이 즐겨찾는 타입의 객실이다. MASON is located near Angsila, a unique community of local rock carvers and legendary artisans. In fact “MASON”, the name of the resort, derives from stonemason, a person who cuts and carves stone. Within the heart of the art inspired community, we too have thoughtfully crafted a space for our visitors as we continue to celebrate the area through inspirational design and our involvement in the local community.


F Residence는 건축주의 업무공간과 주거공간이 통합된 협소주택이다. 사이트는 일본에서 벚꽃을 보기 좋은 100군데 명소 중 한 곳으로, 도로를 마주하는 방향으로 큰 창을 내고 건물의 외관은 주변의 주택가, 자연환경과 어우러지도록 석벽과 노출콘크리트로 마감했다. 일본만의 미학, 자연적인 물성과 단순함에서 오는 아름다움을 추구하고자 F Residence의 내부 공간은 간결하고 여백의 미가 느껴지는 디자인을 강조했다. 주택의 내 외부는 경계가 모호하도록 구성해 각 공간의 연결성과 생활의 깊이감을 향상했으며, 이로 인해 머무르는 동안 정적인 여운이 남도록 모색했다. 바닥을 타일로 구성했지만, 신발을 신지 않고 생활하는 공간인 1층의 doma는 천장을 터서 천고를 높였다. 넓은 유리 너머로 건축주의 가족들만 사용할 수 있는 정원을 구성했는데, 이 작은 정원에서는 계절에 따라 변하는 식물의 모습과 운치 있는 물소리가 시간의 흐름을 느끼게 한다. F Residence는 위층으로 올라가면서 천창, 전면창으로 인해 주택을 둘러싼 자연환경, 외부와의 개방감이 고조된다. 건축가는 F Residence가 주거공간과 업무공간의 기능은 충실히 수행하면서도 자연에서 비롯된 지혜와 영감을 담은 공간, 나직이 스스로를 돌아볼 수 있는 협소주택이 되기를 바랐다.

Casa 11

CoDA Arquitetos 팀이 이번 CASA 11 프로젝트를 시작하면서 궁극적으로 완성하고자 했던 모습은 ‘콘크리트 베이스 위에 떠 있는 흰 박스’였다. 이를 토대로 주택의 외관은 위층으로 올라갈수록 밝은 컬러로 강조되며 안정감을 주도록 했다. 주택은 서쪽으로 도로를 마주하고 있는 데다가 바로 옆집과의 거리도 생각보다 가까워 프라이버시의 보호를 최대한 고려했다. 불편한 시선을 가로막기 위해 1층은 포치(Porch) 형식으로 벽체 일부를 후퇴시켜 깊이감을 주었고, 화이트 패널로 입체감을 부여한 2층 벽면에는 폭이 좁고 긴 창을 냈다. 주택 내부로 들어서면 도로에서 주택의 외부를 바라볼 때와는 정반대되는 스타일로 실내를 설계했다. 부피를 많이 차지하는 구조물인 계단은 최대한 볼륨감을 덜어 시각적으로 가볍게 보이는 방식을 택했고, 거실, 다이닝, 테라스 등 1층의 모든 공간은 연결성, 통합을 키워드로 슬라이딩 도어를 통해 여닫을 수 있도록 했다. 천장은 그리드 형태의 콘크리트로 마감해 입체적이면서도 여유로운 분위기로 연출했으며, 그 위에 레일 조명을 달아 가변이 가능하도록 구성했다. 디자이너는 언제든지 화창하고 온화한 기후를 누릴 수 있다는 사이트의 장점을 극대화하고자 했다. 슬라이딩 도어를 통해 전면 개방되는 안뜰은 타일을 깔고 풀장을 설치했고, 울타리를 따라 녹지를 구성했다. 이를 통해 Paranoá 호수에서 불어오는 시원한 바람이 안뜰을 지나 리빙 룸과 다이닝, 주방까지 집안 곳곳으로 통하도록 했다. 건축주 부부는 Brasilia의 주거 밀집 지역 한가운데에서도 호젓하게 휴식을 취할 수 있는 주택을 바랐고, CoDA Arquitetos는 이를 위해 쾌적한 주거 환경과 사생활을 보호해줄 수 있는 여러 가지 아이디어를 제안해 CASA 11을 완성했다. A white box floating on concrete base. This sentence summarizes the proposed volumetric composition for the Lago Norte house project. The central idea of the project is to highlight the upper part of the lower part of the residence, like two independent universes. The ground floor, with a more open and integrated character, has a little delimitation between the rooms, only demarcated by differences in height, from the central hall of the room, up to the contiguous rooms, kitchen, barbecue, balcony. The upper floor is configured "as an apartment inside the house", in the couple's own words. A space developed for rest where privacy and silence are valued. The house seeks different forms of dialogue with the environment, respecting the solar orientation and the context. The relationship with the access road, facing the west, occurs through a generous indentation, that allows the accommodation of the garage in the ground floor, and by an abstract rectangular plan, of white color, separated from the base by a horizontal continuous trait. The bottom of the lot is facing the main avenue of the neighborhood, about 2m higher than the threshold. The natural drop gives privacy to the lower deck, but exposes the second floor to the movement and noise of the vehicles. There, the nascent orientation was used to illuminate and ventilate the rooms, which can be sheltered by sliding metallic brises. The predominantly spring-oriented windows also favor the region's dominant natural ventilation and protect from rainy winds.

Town Hall Woerden

네덜란드 국토 중심부의 도시, Woerden은 최근 시청 건물을 새롭게 단장했다. 기존의 청사는 1980년대 지어졌으며, 높낮이와 규모가 다른 몇 개의 매스가 연결된 구조를 가지고 있었다. Cepezed는 새로운 시청 건물이 간결하고 명확한 볼륨을 가지도록 기존에 14,000㎡였던 연면적을 8,000㎡ 수준으로 줄이고 녹지의 비중을 올렸다. 또한, 일부 작은 규모의 공간은 허물어 새로운 매스로 건물을 정돈했으며, 통유리로 외피를 새로 입혀 정부 청사로서의 단정한 이미지와 투명성을 드러내도록 했다. 건물의 중앙, 양쪽으로 트인 주 출입문으로 들어서면 Public Hall과 Reception Counter를 만나게 된다. 지역 주민들과 근무자들 모두가 자유롭게 사용할 수 있는 이곳은 patio 형태로 천장 일부를 텄고, 카운터 너머로는 컨설팅 룸, 아카이브를 배치했다. 전체 프로젝트에서 가장 중점에 두었던 키워드는 개방감, 연결성과 이를 통한 새로운 공간 경험이었다. 또한, 시청사의 규모를 줄이고 녹지를 늘였던 것 이외에도 열에너지 저장 장치를 갖추고 전지판을 설치, 가스를 사용하지 않는 조명과 환기 시스템을 사용하는 등 지속가능성, 에너지 효율을 적극적으로 고려한 끝에 Woerden Town Hall은 *Energy label 기준 A+++등급(상위 2등급)을 인증받을 수 있었다. *Energy label: 네덜란드의 에너지 효율성 책정 기준. 차량, 전기제품 및 건축물에도 적용되며, 건축물을 짓거나 임대, 매매할 때 반드시 등급 인증 정보를 제공해야 한다. Public Hall의 맞은편에는 대규모의 컨퍼런스를 수용할 수 있는 Council Chamber를 두었다. 거대한 원형 테이블은 지속가능성과 유연한 활용을 고려해 삼베와 아마를 가공한 가벼운 재료로 만들었다. 그 위를 장식한 조명은 지역의 상징성을 지닌 역사 속의 요새를 모티프로 디자인했다. 기존 건물에서의 사무공간은 각 실마다 사각 형태의 박스들이 단절된 채 늘어선 구조였다면, 새로 디자인된 시청은 각각 다른 규모의 오픈된 사무공간을 곳곳에 배치하는 식으로 모든 구조를 바꿨다. 이런 방식의 공간 구성은 각 부처들 간의 업무 협력에도 긍정적인 영향을 끼치며 업무의 밀도를 올려준다. 차분한 분위기에서 고도의 집중이 필요한 사무공간은 외부 녹지를 마주하는 파사드 면을 따라 배치했으며, 협력 업무에 있어서 능동적인 참여가 필요한 사무공간은 천고가 높아 자유로운 분위기를 띤 곳에 배치했다. 또한, Woerden Town Hall에는 별도로 시장실, 부시장실 등의 개인 집무공간을 두지 않아서 모든 근무자들이 공용 사무공간에서 업무를 본다. The renewed Woerden town hall and Regional Historic Centre Rijnstreek and Lopikerwaard were festively opened in June 2019. The revitalization was designed by cepezed architects and cepezedinterior. The old housing was in bad constructional and construction physical shape. As a result, it used a lot of energy and was climatologically uncomfortable, among other things. Also, the building was too big for the current ways of working and there were deficiencies in the fields of experience and functionality. For example, it was not representative and it was arranged as a traditional, closed office structure that limited both the spaciousness, the influx of daylight and the flexibility. The renewal was aimed at a combination of reduction, modernization and sustainability. Moreover, the revitalization was budget neutral. The existing ensemble of buildings came about in different phases during the 1980’s. It was put together as a row of three connected office blocks of various heights and dimensions along the Blekerijlaan and perpendicular to that, a volume along the Bleek. The latter was originally constructed as an industrial hall but by now, it housed the Historical Centre and the council chamber. The corner between the hall and offices contained a construction segment that functioned as the main entrance. The complex just south of the historic ramparts was taken into use by the municipality during the 1990’s. The quality of the workplaces was considerably raised. The new interior is fully based on the New Ways of Working and has a flexible arrangement with different types of work places. There are a lot of possibilities for cooperation, both within the own organization and with residents, institutions and companies. An exceptional feature is that no one has an own workplace, not even the mayor or aldermen. Also, lots of rooms and spaces are multifunctional. For example, the commission rooms and the administrative centre can also function as regular meeting rooms. The tables in the council chamber are made of lightweight, sustainable hemp and flax. This renders them easily movable and makes that the room can also be used for receptions, weddings and other sorts of large gatherings. The workplaces are zoned related to different types of work. The more quiet places for peace and concentration are positioned along the façade adjoining the Blekerijlaan. The more dynamic places for cooperation lie along the high open void on the opposite of the building, where one can also find the new stairs and meeting places. On the first floor, adjoining the void, this side of the building also contains the restaurant. This has an outdoor terrace on the roof of the former industrial hall, that contains the Regional Historic Centre just like before. The public zone with the counters is centrally positioned on the ground floor.


425F(425 Fahrenheit)는 레스토랑과 마켓, 와인 바가 함께 교차하는 공간이다. 이곳에서는 셰프 프레드릭 듀포트(Frédéric Dufort)의 음식을 즐김과 동시에 집에서의 식사를 위한 음식과 재료들을 구매할 수도 있다. MRDK가 1950년대 브루탈리즘에서 차용해 새롭게 재해석한 데코레이션은 러프한 물성과 결합하며 더욱 대조를 이룬다. 식료품과 재료, 음식과 와인. 425F의 환경은 요리를 만들어내는 전체 과정에 대한 존중을 직접적으로 드러낸다. 이는 425F의 주방 철학을 잘 반영한 것이기도 하다. 425F로 한 발짝 걸어 들어가 보자. 우리는 얼마 지나지 않아 높은 와인 셀러들 사이에서 수많은 작은 공간들을 만나게 된다. 이를 통해 MRDK는 425F에서 가장 중요한 것이 최고의 와인을 찾아 즐기는 것임을 보여주려 했다. 이 공간은 고객들에게 완성도 높은 오리지널 와인 셀렉션을 제공할 뿐만 아니라, 방문자들이 마치 집에 있다고 착각하게 할만큼의 편안한 환경을 선사한다. 이 레스토랑을 짓기 위해 선택된 곳은 캐나다 퀘벡의 쎙뜨떼헤스에 위치한 300평에 달하는 대지였다. 스튜디오에게 이 넓은 부지에 친근하고 편안한 공간을 만들어내야 하는 일은 무척 흥미로운 도전 과제였다. 사람들이 격의 없이 어울리고, 친근하게 찾을 수 있는 곳. 그렇게 꾸며낸 공간은 인더스트리얼 형식의 천장에서 멋지게 내려오는 빛들로 더욱 포근해졌다. MRDK는 비교적 공간을 세분화해 구분했는데, ‘많은 사람’들로 인한 공간적 부담을 훨씬 적게 느낄 수 있다. 이는 공간을 찾는 이들의 심신을 환경 속에서 좀 더 편안하게 만들고자 한 일이었다. The 425 Fahrenheit concept reinvents the way in which quality produces are come across and experienced in restaurants. At the crossroads between a restaurant, market and wine bar, this project offers a wholesome, lay back and welcoming experience to its clients. The refined brutalist decor plays with contrasts overlaying rough materials to more refined ones. The environment reflects well the restaurant kitchen’s philosophy, which offers modern cooking whilst always respecting and bringing forward the entire produce. As soon as we step in, we notice the spectacular double height wine cellar around which many different smaller spaces have been planed. The intention behind this was to affirm one of the most important vocation in house: great wine. The space offers to its visitors a well crafted selection of original wines to go or offers the full experience at the restaurant, always fostering a comfortable environment where everyone feels easily at home. Ambitiously, the space chosen for this restaurant was unconventional in the way it was over 10,500 square feet. It was an interesting challenge for the Atelier to work in a way where more intimate spaces needed to be created, thus allowing informal and warm exchanges in a space as vast as it previously was.


도쿄 시내에 위치한 Trane은 부부와 아이들이 단란하게 살고 있는 협소주택으로 금융권에서 일하는 남편과 하이앤드 가구 산업 분야에서 일하는 아내의 의견이 더해진 주거공간이다. 특히, 남편은 과거 재즈 뮤지션으로 활동했는데, 그의 롤모델이었던 John Coltrane(존 콜트레인)의 음악 세계관을 주거 공간에 반영하길 원했다. John Coltrane은 수많은 명연을 보여준, 재즈의 역사에 길이 남은 뮤지션으로 재즈 팬들에게 큰 감동을 주며 후배들에게 좋은 귀감이 되고 있다. 이러한 그의 음악적 세계관을 담은 Trane은 Galvalume(갈바륨)으로 마감된 돌출 외관과 평화로우면서도 무드 있는 실내의 조화로움이 인상적이다. 넓지 않은 공간을 효율적으로 사용하기 위해 필로티 구조를 취하고 있으며, 이로 인해 주차 문제를 해결했다. 주차 공간으로 인해 비교적 활용 면적이 적은 1층에는 실내와 야외를 잇는 긴 복도와 부부의 침실, 욕실이 마련되어 있다. 침실은 1층 뒤쪽에 위치하고 있으며, 욕실은 안뜰과 인접해 있어 욕조에 누우면 따스한 채광을 느낄 수 있다. 2층은 스토리지의 기능을 겸하는 계단을 통해 이어진다. 2층에는 거실과 주방, 발코니와 같이 가족이 공유할 수있는 공용 생활 공간이 자리해있는데, 재즈 바의 세련된 분위기를 띠고 있어 식사와 음료를 즐기기에 이상적인 장소로 완성되었다. 거실은 천고가 높고, 차분한 무채색 컬러를 사용해 깊은 무드가 느껴지며, 사선으로 난 벽면의 채광창을 통해 자연광을 내부로 유입한다. Trane의 가장 독특한 인테리어 요소는 Catwalk Bridge로 공간에 인더스트리얼 풍의 분위기를 더한다. 아이들 방과 별도의 개인 공간은 3층에 마련되어 있으며 루프탑과 연결되어 있다. 옥상은 파티를 열기에 최적의 장소이자 자연과 소통하기에 완벽한 곳으로 기능한다. This small house in downtown Tokyo is owned by a husband who works in finance and his wife who works in the high-end furniture industry. The husband had previously been a jazz musician, and the starting point for the design was his request that the living space reflect the world-view of his role model John Coltrane’s music. The building is elevated by pilotis, with the entryway located next to a parking area sheltered by the overhanging volume. The master bedroom is at the back of the ground floor, with a bathroom in front filled with peaceful light that pours in from an adjacent courtyard. A staircase leads to the second floor, where a jazz-bar-like dining and kitchen area offers an ideal spot for sharing a meal or drinks with family and close friends. The living room is defined by its slanted double-height ceiling and skylights that bring in plenty of natural light, while a catwalk bridge lends an industrial ambiance. The residents enjoy listening to jazz in this space, where a photograph of John Coltrane hangs on one wall. On a small balcony facing the road, steel louvers block visibility from below to ensure privacy. The children’s room and other private spaces are located in an open arrangement on the third floor, which also provides access to a rooftop bar where the residents enjoy garden parties with their frequent guests. By avoiding partitions in the compact structure, the design succeeds in creating a single open room linked vertically from floor to floor. The result is a theatre-like small home whose residents live their own story.

NĂM•Modern Vietnamese Cuisine

웅장한 아치형 구조와 4.5m에 이르는 거대한 입구가 그 위용을 자랑하는 NĂM • Modern Vietnamese Cuisine은 우크라이나 키예프에 위치한 베트남 요리 전문점이다. 베트남은 과거 프랑스의 지배를 받았었고, 이에 프랑스처럼 독보적인 미식 문화 및 특색을 갖추고 있다. 베트남 스타일 미식의 향연을 만나볼 수 있는 이곳은 높은 천장의 베트남 전통 가옥에서 영감을 얻어 인테리어에 적용했으며, 이외에도 동시대적인 인테리어 요소들을 활용해 유니크하면서도 감각적인 공간으로 완성되었다. NĂM • Modern Vietnamese Cuisine은 전체적으로 딥한 컬러감과 세련된 분위기, 차가운 소재와 따뜻한 소재의 교차가 인상적이다. 디자이너는 열대우림기후를 특징으로 하는 베트남을 조금 더 사실적으로 표현하기 위해 세월을 입은 천연 자재를 최대한 활용했다. 건물 자체에 큰 유리창이 많아 낮에는 자연스럽게 내부가 많은 빛으로 가득 차며 밝은 분위기를 연출한다. 황혼이 지고 어스름해질 즈음, 레스토랑은 점차 깊은 무드와 차분함으로 채워지며 낮과는 전혀 다른 모습과 분위기로 바뀐다. 1층은 쉐프와 손님들, 이곳을 방문한 모든 사람들이 서로 소통할 수 있는 공간이다. 또한, 오픈 키친 구조를 취해 손님들은 가까이서 요리 과정을 지켜볼 수 있다. 친근한 분위기 조성을 위해 식사 공간 바로 옆, 천장 등 곳곳에 자연 친화적인 느낌의 식물을 배치했고, 손님의 편의를 위해 푹신한 의자와 단체를 위한 테이블을 준비했다. 1층보다 사적이고 일행과 단란한 시간을 보낼 수 있는 2층은 어두운 조도와 폐쇄적인 테이블 배치를 특징으로 한다. 2층도 옛 베트남 스타일을 담기 위해 1층과 마찬가지로 천연 자재와 커다란 식물을 활용했다. 디자이너는 그저 평범한 베트남 요리 전문점 아닌 NĂM • Modern Vietnamese Cuisine만의 특색을 위해 인더스트리얼 풍의 그물형 천장 구조와 베트남 여인의 모습을 그려낸 벽화, 용을 형상화한 인장(印章) 형태의 예술품을 문마다 배치하는 등 공간에 다양하고 독특한 요소를 가미했다. 낮에는 밝고 황홀한 미식의 세계, 저녁에는 와인 한잔을 즐기기 좋은 로맨틱한 공간이 되어주는 이곳은 옛 베트남의 이국적인 모습과 현대적인 디자인이 아름다운 조화를 이루고 있다. NĂM·Modern Vietnamese Cuisine it’s a restaurant of modern Vietnamese cuisine in Kyiv. This is a paradise for true gourmets in Vietnamese villa of colonial France, because it is in this form restaurant arises before everyone who opens its huge entrance door in height of 4,5m. The creators and ideologists of this institution are Ector Jimenez-Bravo, who also became its brand-chief, and restaurateurs Taras and Oksana Seredyuk. Interior of NĂM restaurant is decorated in French colonial style with characteristic ethnic blotches. In order to achieve maximum authenticity we tried to apply as much as possible natural materials in decoration, which were specially aged according to conditions of tropical Vietnamese climate. All wooden products including parquet on the ground floor were made from massive 100-year old barrels from under white and red wine. Almost every element in design with the exception of chairs and technical lighting was created exclusively for this restaurant. On the first floor interior space forms by open kitchen, thanks to which guests can observe processes of cooking their meals, and by contact bar which on the one hand is transformed into a scenic landing zone thanks to tiers characteristic of Vietnamese region, and on the other hand – smoothly descends to stairs leading to the second floor to main guest area. Due to experiments with light restaurant radically changing its image according to time of day. In daytime thanks to large windows all halls of restaurant are full of light. With onset of twilight lighting becomes more muted, and closer to night it is almost completely extinguished, leaving only certain accents and shadows that provides a complete transformation of restaurant’s atmosphere in evening. No doubt, exotic attractive interior charm of NĂM restaurant definitely will not leave no one indifferent, and authentic Vietnamese recipes, perfected and modernized under patronage of the very chief Hector Jimenez-Bravo, for visual and flavoring qualities will pleasantly surprise even the most demanding gourmets.

Art-family Apartment

넓은 면적의 실용적 활용과 섬세한 공간 구성을 보여주는 Art-family Apartment는 다양한 매력을 갖춘 주거 공간이다. 약 130평에 이르는 이곳은 가족 구성원의 취향, 실용성, 공간의 역할과 기능 등을 고려해 각 구역마다 다른 컬러와 소재를 사용했고, 성인 또는 아이라는 사용자 특성에 따라 다른 성격의 공간을 보여준다. 인더스트리얼 풍의 차갑지만 세련된 곳, 휴식과 안락함을 위한 곳, 활동성과 발랄함을 강조한 곳 등 다양한 공간이 마련되어 있다. 무엇보다 ‘살기 좋은 곳’을 지향한 디자이너는 천연 소재를 활용해 Art-family Apartment를 디자인적으로 강렬하면서도 생활하기에 편한 공간으로 완성했다. 다이닝룸과 주방은 동선의 효율성을 고려해 마주 보도록 구성했다. 다이닝룸은 사선의 원목 바닥재가 고급스러우면서도 감각적인 인상을 주는 공간이다. 중후한 느낌의 원목 식탁과 그레이 색상의 의자를 배치했으며, 심플한 라인의 펜던트형 조명을 매치해 세련미를 강조했다. 인더스트리얼 풍의 다이닝룸과 주방은 시각적으로 연결되지만, 원목과 흑백 패턴 타일이라는 상반되는 바닥재를 사용해 완전히 다른 공간처럼 느껴진다. 두 공간 사이 복도의 벽 전면은 책장으로 활용하는 등 디자이너는 무드를 유지하면서도 공간적 실용성을 추구했다. 가족 모두에게 휴식처의 역할을 하는 거실은 따뜻하고 가정적인 느낌으로 조성했다. 천장부터 바닥까지 이어지는 넓은 유리창을 통해 자연광이 유입되는 거실은 아늑한 분위기에서 휴식하길 원한 클라이언트의 요청에 따라 화사하게 꾸며졌다. 여기에 톤다운된 컬러의 가구와 고급스러운 원목 가구, 바닥재를 사용해 차분하고 안정적인 무드를 느낄 수 있다. 또한, 웨인스코팅과 은은한 간접조명 등의 요소를 모두 적용해 클래식함과 모던함의 특별한 조화를 보여준다. 대담한 악센트가 돋보이는 Art-family Apartment는 스틸, 석재, 원목, 가죽, 타일 등 다양한 소재가 사용되었다. 다양한 소재의 활용은 공간에 다채로운 분위기를 부여했는데, 블랙과 화이트, 그레이와 같은 무채색을 공통으로 사용해 이질감 없이 잘 어우러진다. 전체적으로 차분하고 고급스러운 분위기의 공간 중 가장 독특하고 눈에 띄는 곳은 자녀의 놀이방이다. 활기차고 역동적인 느낌을 위해 노란색을 메인 컬러로 했으며, 그물과 사다리 등을 만들어 아이가 언제든 즐겁게 놀 수 있도록 했다. 이처럼 Art-family Apartment는 클라이언트에게 완벽히 필요한, 다채로운 매력의 공간들로 구성되어 있다. YoDezeen architects has completed interior design for a 430 sqm apartment centrally located in Kiev. It seems, that luxury and functionality are mutually exclusive, but precisely this combination was desired by our customers. Planned for a single family, the client requested the creation of two divided areas where adults and kids could simultaneously entertain without bothering one other. The flat was extended, forming an optimal space for meeting these needs. The client’s wish for a ‘great place to live’ prompted architects to maximize the use of natural materials. Free movement through the various rooms heightens the perception of space. An eccentric interior with industrial, modern, and minimalistic features achieves a balance between absolutely divergent styles and shapes. The kitchen and bathroom areas show a strong industrial influence with overhead louvers, striking pillow-shaped glass globe lights, and a white and black patterned floor that transmits energy and movement. The living areas, in contrast, are quite warm and homely. The owners adored bright colors, so we tried to use a variety of colors, avoiding garish clashes. We employed white and black as a background for a majority of colorful accents, most uniquely a child’s jungle gym /playground in sunny yellow.


To live or to live. And the memory of the city's contour and the high frequency of every day, You and I went there with all our might! Then the interaction of body, heart and spirit influences and touches, and comforts and worries people. However, with the image of mu yi zenith, projection in the square inch, return to the id. A soft couch, a furnace of incense, a cup of tea, a time of understanding. Harmonious, simple and natural life aesthetics. designer sun chuanjin. In the city, on earth, hidden in the city, the heart in the world. This case is located in the north of the west of the center of commerce of the city of changzhou. Freehand brushwork in traditional Chinese painting of the white space entrance, immediate and earth away from the hustle and bustle of downtown, beautiful stone road, layered screen curtain, meaning the life of the one with green vigor, the shimmering mushroom lamp to guide the modern urbanite to return to nature, to lay down their pressure, eliminate exhaustion of body and mind. The two elevators run through the space relationship on the second floor of the first floor. The deep entrance of the second floor elevator hall sparkles with a little light, just like a mysterious time tunnel, guiding guests through time and space. Into the reception hall the whole space of unique flavor, the wisps of sweet fume smoke fills the air in the air, in the soft light can show a seductive charm, dribs and drabs, while the stone and wood throughout all areas, crisscross, borrow scene landscape lighting in the space, mutual penetration model with deep space, let the light of this wood one stone presents its natural color, the space permeated with the spirit of the atmosphere, natural, quiet, elegant character, purify the hustle and bustle earth float dry in people's hearts, calm the soul to return to, more in line with the project. Designers in the space frame combining elements of style, carried on the thorough understanding, pay attention to space, into the hands of relationship between space create a soothing atmosphere, project needs to accommodate the reception hall at the same time, two water area, between 28 rooms, two staff rest area, two storage room and a kitchen area after the domain, such as in the limited space design clever line corridor and the space open, one step one scene, more choose in indoor pine bonsai for reference, through the actual situation of light and shadow rendering foil, abandon the complicated factors of traditional design, retain the material nature, showing invigorative quietly elegant is the artistic conception of space. The space that already separates and confluence is on line with the creation of light, halcyon and abstruse, leisurely and calm, in order to obtain small medium see big artistic effect. Space still retains the tea culture, through the modelling, the space and the harmonious unification of material one, to create a cool elegant, quiet extraordinary artistic conception, in the quiet atmosphere adds one copy of the appeal of the natural “Mind like water, quietly elegant qing ning.”


In a city known as Jiankang, there is a space theater holding a banquet for the host to interact with guests and friends. A new work created by the interior design and filmmakers to memorize the Southern Dynasty in ancient China. This case is located at Xi Jia Da Tang, and the dining site happens to be located at the site of ancient imperial palace of the Southern Industry, bordering Xuanwu Lake on the north, facing the North Pavilion in the south, adjacent to Gutai City in the west and Jiming Temple (formerly known as Tongtai Temple in the Southern Dynasty) in the east. Thus, it is known as S480 Dining Villa (which means: four hundred and eighty temples), as citied from Du Mu’s poem “Spring South of the Yangtze River”: How many of the more than four hundred and eighty temples left behind in the Southern Dynasty in the misty rain? Its English name is S480 Dining Villa because the Southern Dynasty is from 420 BC to 589 BC. S, which is the pun of the English abbreviation, means south and also southern in the Southern Dynasty. And it can also be interpreted as since 480, i.e., since the Southern Dynasty. The literati space inevitably reflects the spiritual orientation of “Confucianism, Buddhism and Taoism” as well as the pursuit for beautiful scenery and a secular life. After a lot of northern people moved to the south during the Yongjia period, a lot of them became literatus and their inborn positive mind was combined with the beautiful scenery south of the Yangtze River. Most of them describe the landscape to express their thoughts about life, which reflected their reflection on the real life from the perspective of Buddhism. The beauty of the Southern Dynasty is delicate, hidden in the pureness behind the mottled and the freshness of youth. Discovering the beauty of the Southern Dynasties is actually seeking how a city shapes a person and exploring how a person changes a city. The public space combined both the ancient and contemporary art and life, reflecting the designer’s literary accomplishment. The design revolves around the story of the literati’s collection, showing the beauty of life at that time; and while reflecting the ancient memory, the design is also rewriting a new story of contemporary spiritual life. During the Yongming period of the Southern Qi Dynasty, literatus, led by Xiao Yan, Shen Yue, Xie Tiao, Wang Rong, Xiao Chen, Fan Yun, Ren Fang and Lu Chui gathered around the King Jingling Xiao Ziliang, and them were collectively called “Eight Jingling Literatus”. The gracious names of the eight literatus were used at the inclusive space, and only their given names were used. This the simply style in the Wei and Jin Dynasties and the gorgeous style in the Sui and Tang Dynasties are well combined at this room. The main tone of the Southern Dynasty is between the simply style and gorgeous style at a moderate level. The black dark matte wood veneer lining and the abstract oil painting came from the abstract painting “Travel to Snow Mountain” painted by Zhang Sengyao, a famous painting in the Southern Liang Dynasty, with a good balance. S480 Dining Villa is a platform bearing the glorious past years and promising future days, displaying all moving plots orderly and displaying all the poetic and wonderful scenes. This mobile feast of urban civilization belongs to Jiankang and Nanjing. And it belongs to S480 Dining Villa and the people who have created the era.